קהילות פורומים, הורדות, יעוץ ותמיכה


אשכולות דומים

  1. [עזרה] תרגום משפט מעברית לאנגלית ..
    על ידי RTshock בפורום השכלה ולימודים
    תגובות: 5
    הודעה אחרונה: 10-01-2008, 23:49
  2. [קונה] עזרה בפתיחת קובץ מסויים
    על ידי iONiX בפורום עשינו עסק - ארכיון
    תגובות: 11
    הודעה אחרונה: 20-06-2006, 19:35
  3. עזרה בפירוש משפט מאנגלית
    על ידי BIG-BOSS בפורום דיבורים
    תגובות: 7
    הודעה אחרונה: 16-04-2006, 22:52
  4. [עזרה] במציאת טראק מסויים!
    על ידי EriK בפורום אלקטרונית
    תגובות: 7
    הודעה אחרונה: 19-10-2005, 09:33
+ תגובה לנושא
מציג תוצאות 1 עד 5 מתוך 5

[עזרה בתרגום] משפט מסויים לתרגם לאנגלית

  1. #1

    ברירת מחדל [עזרה בתרגום] משפט מסויים לתרגם לאנגלית

    אני צריך לדעת איך אני כותב את המשפט הבא באנגלית:
    מה ההשפעה של טלפונים סלולריים על בריאות האדם בכלל ועל ילדים בפרט?

    תודה לעוזרים.

  2. קישורים ממומנים

  3. #2
    משתמש כבוד
    שם פרטי
    אסף :O
    תאריך הצטרפות
    08/2004
    גיל
    35
    הודעות
    6,422
    לייקים
    18
    נקודות
    5
    משפט מחץ
    אני יודע הכל. כמעט.
    מין: נקבה

    ברירת מחדל

    טלפונים כיום פולטים קרינה ברמה שלא מזיקה לבריאות יותר לפי מה שהבנתי.
    בכל אופן ככה הייתי מנסח את זה:

    What's the effect/influence of cell phones over people's health, especially on children?

    אממ אני קורא שוב ושוב.. זה נשמע קצת עקום..
    לא מוצא כל כך מה לא בסדר. אולי אני מדמיין :\
    נערך לאחרונה על ידי Asaf; 18-11-2007 בשעה 01:58.




  4. #3
    משתמש משקיע
    תאריך הצטרפות
    06/2005
    הודעות
    2,564
    לייקים
    0
    נקודות
    0
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    What's the effect/influence of cell phones over people's health,and especially on children?

  5. #4
    משתמש כבוד
    שם פרטי
    אסף :O
    תאריך הצטרפות
    08/2004
    גיל
    35
    הודעות
    6,422
    לייקים
    18
    נקודות
    5
    משפט מחץ
    אני יודע הכל. כמעט.
    מין: נקבה

    ברירת מחדל

    אין שם and מאה אחוז.




  6. #5
    משתמש מכור האוואטר של shay4578
    שם פרטי
    שי
    תאריך הצטרפות
    06/2005
    גיל
    36
    הודעות
    1,485
    לייקים
    0
    נקודות
    4
    משפט מחץ
    לא הרבה מוכנים להגיד שלום להכל וללכת להילחם עבורו
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    ציטוט נכתב במקור על ידי Asaf צפיה בהודעה
    אין שם and מאה אחוז.
    צודק
    אתה יכול להחליף את especially ב with special regard to
    אבל להוסיף and זה כמו לשים ו' אחרי פסיק... זה לא נכון מבחינה דיקדוקית.
    נערך לאחרונה על ידי shay4578; 20-11-2007 בשעה 18:24.

+ תגובה לנושא


הרשאות פרסום

  • אין באפשרותך לפרסם נושאים חדשים
  • אין באפשרותך לפרסם תגובות
  • אין באפשרותך לצרף קבצים
  • אין באפשרותך לערוך את הודעותיך


כל הזמנים הם לפי GMT +3. השעה כרגע היא 11:22.
מופעל על ידי vBulletin™ © גרסה 4.1, 2011 vBulletin Solutions, Inc. כל הזכויות שמורות.
פעילות הגולשים
אומנות וגרפיקה
מוזיקה
ספורט
סדרות טלוויזיה
סרטים וקולנוע
קנייה ומכירה
רשתות חברתיות
הבורר 3
פורומי פנאי ובידור
סרטים
סדרות
משחקים
דיבורים
אקטואליה
בעלי חיים
בדיחות והומור
משחקי ספורט
הבורר
מחשבים וטכנולוגיה
תמיכה טכנית
חומרה ומודינג
תוכנות להורדה
סלולארי וגאדג'טים
רקעים למחשב
ציוד הקפי למחשב
אבטחת מידע
תכנות ובניית אתרים
כסף ברשת
אייפון
בריאות ואורח חיים
כושר ופיתוח גוף
דיאטה
צבא וגיוס
יעוץ מיני
מה שבלב
אומנות הפיתוי
יהדות
מיסטיקה ורוחניות
אתאיזם ודתות

נושאים: 2,450,620 | הודעות: 8,151,202 | משתמשים: 315,603 | המשתמש החדש ביותר: upizijoj | עיצוב גרפי: סטודיו עודד בביוף | קידוד: rellect