קהילות פורומים, הורדות, יעוץ ותמיכה


אשכולות דומים

  1. [XP - עזרה] ישלי בעיה עם התוכנה Subtitle Workshop
    על ידי roniking בפורום תמיכה טכנית
    תגובות: 2
    הודעה אחרונה: 04-03-2012, 23:48
  2. [הורדה] Subtitle Workshop|התוכנה הטובה ביותר היום להכנת תרגומים לסרטים !
    על ידי orou500 בפורום תוכנות להורדה
    תגובות: 7
    הודעה אחרונה: 25-05-2010, 11:31
  3. [מדריך] PCIFAN - הוספת מאוורר בצורה מקצועית ובקלות
    על ידי -Dor- בפורום מדריכי חומרה
    תגובות: 11
    הודעה אחרונה: 05-05-2010, 08:18
  4. תגובות: 7
    הודעה אחרונה: 30-07-2007, 23:09
  5. [מדריך] סנכרון קבצים בין מחשבים.
    על ידי Anton6288 בפורום ארכיון מדריכים
    תגובות: 1
    הודעה אחרונה: 12-07-2007, 18:33
+ תגובה לנושא
מציג תוצאות 1 עד 3 מתוך 3

מדריך| סנכרון תרגומים בצורה מקצועית עם התוכנה Subtitle Workshop

  1. #1
    משתמש משקיע
    תאריך הצטרפות
    08/2009
    הודעות
    3,194
    לייקים
    1
    נקודות
    265
    משפט מחץ
    םיממעושמ םתא הז תא םתארק םא
    מין: זכר

    ברירת מחדל מדריך| סנכרון תרגומים בצורה מקצועית עם התוכנה Subtitle Workshop

    ראשית לדעתי זאת תוכנה טובה מאוד ומומלצת.
    דבר ראשון שתצטרכו זה להוריד את התוכנה: כאן

    תורידו את התוכנה ותתקינו אותה. לאחר ההתקנה כנסו בתוכנה
    להגדרות->הגדרות שוב-> שפה-> שנו את שתי הערכים שם ל-hebrew.






    לאחר שהפכנו את התוכנה לעברית והיא הרבה יותר ידידותית..מה שנשאר לעשות ללמד אותכם לסנכרן בצורה הפשוטה והקלה ביותר...

    קודם כל תורידו את הקובץ הכתוביות שאתם צריכים אפילו אם הוא לא מתאים לסרט שלכם, קובץ --> קובץ כתוביות חדש.
    לאח"כ לחצו על סרט--->מצב תצוגת סרט.
    ואז סרט ופיתחו את הסרט שאתם צריכים תרגום אליו...

    עכשיו מסך התוכנה יתחלק לשני חלקים- חלק עליון הסרט עצמו והחלק התחתון הכתוביות.




    תרדו לכתוביות ותחפשו את הכתובית הראשונה שמופיע בסרט (אל תיתיחסו לקרדיטים של מי שיצר את התרגום וזה..) לאחר שאיתרתם את הכתובית הראשונה של הסרט -משמאל לכתובית יופיע שלוש ריבועים "הראה" "החבא" "מספר". אתם צריכים להסתכל רק על הערכים שמופיעים בריבוע "הראה"
    לדוגמא הכתובית הראשונה של הסרט היא-"היי, בוקר טוב" והערך שלה "הראה" הוא 00:00:01,233 זה אומר שהכתובית תופיע בשניה ו233 מאיות השניה.
    אחרי שאיתרתם את הזמן של הכתובית הראשונה תעשו play למעלה שהתוכנה תתיחל להקרין את הסרט. עכשיו כל מה שאתם צריכים לעשות זה למצוא את הקטע שהדמות בסרט אומרת את מה שרשום בכתובית הראשונה- לדוגמא אם הכתובית הריאשונה שלי היא "היי, בוקר טוב" אנחנו נקרין את הסרט ואיך שהדמות אומרת היי בוקר טוב תעשו pause(אתם צריכים לעשות pause בדיוק איך שהדמות פותחת את הפה ובאה לדבר) יאנו תקפיאו את הסרט. ותסתכלו מתחת לחלון הסרט בצד ימין יופיע לכם הזמן שבו עצרתם את הסרט. זאת אומרת ברגע שהיא אומרת היי בוקר טוב כמו בכתובית הראשנה שלי אני עוצר את הסרט. תסכלו על הזמן שבו עצר הסרט לדוגמא 00:00:2,234. ואז אתם רואים בכמה הכתוביות מאחרות או מקדימות.
    במקרה שלי: הכתובית "היי,בוקר טוב" הופיע לי ב00:00:1,233 ואילו הדמות אמרה היי בוקר טוב ב-00:00:2.234 זאת אומרת שהכתובית מקדימה בשניה.
    עכשיו כל מה שצריך לעשות הוא להזיז את כל הכתוביות בסרט שניה קדימה (או אחורה במקרה שלכם).
    איך אנחנו עושים את זה?? תעשו ctrl+a זה יסמן לכם את כל הכתוביות. ואז באמצאות הצירופים
    ctrl+shift+h (מאחר את התרגום במאית השניה) ו- ctrl+shift+n (להקדים את התרגום במאית השניה).
    *המטרה שלנו בגדול היא לאחר שעשינו ctrl+a וסימנו את כל הכתוביות היא להסתכל (רק להסתכל לא ללחוץ עליו) על הערך "הראה" של הכתובית הראשונה שבחרנו ("היי, בוקר טוב") ולהזיז באמצעות shift+ctrl+h או shift+ctrl+n כדי שהזמן של ערך "הראה" של הכתובית הראשונה יהיה בדיוק הזמן של הקטע שעצרנו בסרט.
    ותעשו כמה פעמיים עד שתיגיעו לזמן המדיוק. תעשו play למעלה ותבדקו.
    למי שזה ניראה לו מסובך פשוט שיראה שמה שעשינו פה זה עצם זה שהתאמנו את הכתובית הראשונה לסרט התאים את כל הכתוביות לסרט בגלל שלחצו ctrl+a.

    על מנת לשמור את התרגום המסונכרן, יש ללחוץ Shift+Ctrl+S ולחפש ברשימה את SubRip.
    כשמצאתם, הקליקו עליו דאבל קליק ושמרו.

    קרדיט לפורום אחר.
    Love is name
    Sex is a game
    So leave the name and play the game

  2. קישורים ממומנים

  3. #2
    הנדל"ניסט הדגול של הפורום
    שם פרטי
    גל
    תאריך הצטרפות
    09/2007
    הודעות
    2,216
    לייקים
    0
    נקודות
    140
    משפט מחץ
    כי אין אוכל יותר גרוע מאוכל סיני
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    כל הכבוד.
    אחלה מדריך

  4. #3
    משתמש מתחיל
    שם פרטי
    שרה
    תאריך הצטרפות
    04/2011
    הודעות
    1
    לייקים
    0
    נקודות
    0
    משפט מחץ
    ראש גדול
    מין: נקבה

    Question בעיה עם הסרט

    שלום רב!!

    אני משתמשת בתוכנה SUBTITLE WORKSHOP ופתאום היא הפסיקה להראות את הסרט לא משנה איזה סרט אני מעלה.
    אין לי מושג מה לעשות אנא עזרו לי דחוף!!!!!!!!

    תודה רבה

+ תגובה לנושא


הרשאות פרסום

  • אין באפשרותך לפרסם נושאים חדשים
  • אין באפשרותך לפרסם תגובות
  • אין באפשרותך לצרף קבצים
  • אין באפשרותך לערוך את הודעותיך


כל הזמנים הם לפי GMT +3. השעה כרגע היא 18:48.
מופעל על ידי vBulletin™ © גרסה 4.1, 2011 vBulletin Solutions, Inc. כל הזכויות שמורות.
פעילות הגולשים
אומנות וגרפיקה
מוזיקה
ספורט
סדרות טלוויזיה
סרטים וקולנוע
קנייה ומכירה
רשתות חברתיות
הבורר 3
פורומי פנאי ובידור
סרטים
סדרות
משחקים
דיבורים
אקטואליה
בעלי חיים
בדיחות והומור
משחקי ספורט
הבורר
מחשבים וטכנולוגיה
תמיכה טכנית
חומרה ומודינג
תוכנות להורדה
סלולארי וגאדג'טים
רקעים למחשב
ציוד הקפי למחשב
אבטחת מידע
תכנות ובניית אתרים
כסף ברשת
אייפון
בריאות ואורח חיים
כושר ופיתוח גוף
דיאטה
צבא וגיוס
יעוץ מיני
מה שבלב
אומנות הפיתוי
יהדות
מיסטיקה ורוחניות
אתאיזם ודתות

נושאים: 2,450,143 | הודעות: 8,150,725 | משתמשים: 315,603 | המשתמש החדש ביותר: upizijoj | עיצוב גרפי: סטודיו עודד בביוף | קידוד: rellect