נכתב במקור על ידי Maccabi FaNatic רק כדי לצחוק עליכם שלפני שאתם מתווכחים על אנגלית תלמדו לדבר עברית כמו שצריך: אומרים לוודא, לא לוודאות. תאכלס >< היה לי הרגשה שזה לא נשמע נכון, אבל זרמתי
נכתב במקור על ידי Maccabi FaNatic רק כדי לצחוק עליכם שלפני שאתם מתווכחים על אנגלית תלמדו לדבר עברית כמו שצריך: אומרים לוודא, לא לוודאות. חח חפיף, קורה.. נכתב במקור על ידי D@nIeL רק כדי לוודאות שיצאת מעט טמבל כשנסית לא לצאת טמבל: http://translate.google.com/#en|iw|lay%0A *שים לב להגדרה הראשית אתה משווה את התרגום של גוגל לתרגום של מורפיקס?
נערך לאחרונה על ידי WOOOOOOW; 17-08-2010 בשעה 22:16.
נכתב במקור על ידי WOOOOOOW חח חפיף, קורה.. אתה משווה את התרגום של גוגל לתרגום של מורפיקס? לא שמעתי על מורפיקס חוצמזה, LAY זה שכבה וזהו. במיוחד בהקשר הזה
נכתב במקור על ידי D@nIeL לא שמעתי על מורפיקס חוצמזה, LAY זה שכבה וזהו. במיוחד בהקשר הזה בסדר בלי מכות
חוקי הפורום