קהילות פורומים, הורדות, יעוץ ותמיכה


אשכולות דומים

  1. סתם שאלה...לגבי כמות נקודות באטרף..
    על ידי Human בפורום משוב
    תגובות: 0
    הודעה אחרונה: 11-04-2009, 03:09
  2. [שאלה]קבוצות
    על ידי B1ackSn0w בפורום משוב
    תגובות: 0
    הודעה אחרונה: 11-08-2008, 16:16
  3. תגובות: 43
    הודעה אחרונה: 12-11-2005, 16:51
  4. [שאלה] קבוצות שחרור
    על ידי PsyTekk בפורום אלקטרונית
    תגובות: 2
    הודעה אחרונה: 25-10-2005, 18:44
+ תגובה לנושא
עמוד 1 מתוך 3 123 אחרון >>
מציג תוצאות 1 עד 15 מתוך 45

שאלה:קבוצות קידוד ותירגום באטרף- נפתחה הרשמה

  1. #1
    משתמש כבוד האוואטר של ArIeL
    תאריך הצטרפות
    08/2004
    גיל
    35
    הודעות
    10,790
    לייקים
    2
    נקודות
    200
    משפט מחץ
    !Forca Barca

    ברירת מחדל שאלה:קבוצות קידוד ותירגום באטרף- נפתחה הרשמה

    עכשיו..כשטורק כבר לא משהו שאפשר לקרוא לו אתר..וכל שאר האתרים גונבים תירגומים מטורק...אפשר אולי לפתוח קבוצת תירגום שתביא המון משתמשים חדשים לאטרף
    ...אפשר לתרגם ולהפיץ בכל אתרי התירגום את אטרף....ואני בטוח שיבואו משתמשים חדשים בשביל זה...

    עוד משהו שאפשר זה קבוצת קידוד...אנחנו נקודד סרטים\סדרות...נעלה אותם לשרתי HTTP בלתי מוגבלים להורדה כמו www.oxyshare.com ו
    www.up-file.com
    יש המון אתרים כאלה כיום.
    זה דבר שתופס עכשיו..


    איך זה ילך:
    קבוצת תירגום:
    תתרגם סדרות וסרטים מבוקשים משמיעה או מתרגום אנגלי...
    ותעלה אותם לאטרף
    הקבוצה תתוגמל כך:
    תזכה לגישה מלאה ללינקים של קבוצת הקידוד...
    ותתוגמל בנק'.

    קבוצת קידוד:
    תקודד סדרות וסרטים תוך כדי שימוש בתרגום של קבוצת אטרף בעיקר...(לא חובה אך עדיף.)
    הקבוצה תתוגמל כך:
    בגישה מלאה ללינקים של קבוצת הקידוד(מן הסתם חח)
    ובנק'.

    הקהילה תקבל מספר מסוים של לינקים בכל פרק זמן מסוים לפי בקשת הרוב.
    כלומר:
    אנו ניתן מספר אופציות לבחירה של סרטים,סדרות..ונפתח סקר..
    הסרט\סדרה הכי מבוקשים ינתנו לכלל הקהילה....
    התירגומים יהיו חופשיים לכלל הקהילה בניגוד לסרטים\סדרות עם התירגום המובנה.

    יהיו מבחנים לשתי הקבוצות...
    השאלה שלנו היא:
    האם אתם רואים ברעיון הזה משהו שיועיל לאטרף?
    משהו טוב?בעד או נגד?

    האם אתם חושבים שתקחו חלק באחת מן הקבוצות?(במידה שתתקבלו..)


    זכרו,ככל שיבואו יותר משתמשים חדשים כך אתם יותר תהנו...


    *החלטנו לנסות ולפתוח את 2 הקבוצות, נפתחה ההרשמה אם תשימו לב בפורומים למטה.
    אם אתם מעוניינים כנסו תקראו ותפעלו עפ"י ההוראות.
    נערך לאחרונה על ידי Hoobastank; 13-09-2006 בשעה 17:53.
    Nobody knows it but you've got a secret smile

    And you use it only for me

    Nobody knows it but you've got a secret smile

    And you use it only for me







    ArIeL-BaRcA AKA Messi AKA EmP3RoR AKA ArIeL

  2. קישורים ממומנים

  3. #2
    משתמש כבוד האוואטר של OzzY
    שם פרטי
    תומר
    תאריך הצטרפות
    12/2004
    גיל
    34
    הודעות
    24,419
    לייקים
    51
    נקודות
    423
    משפט מחץ
    Walk On ,With Hope, In Your Heart, And You'll Never Walk Alone, You'll Never Walk Alone!
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    כן לדעתי כדאי לא ילך נסגור לנסות תמיד אפשר, גם אם הייתה בעבר קבוצת תרגום אין רע בלנסות שוב
    אין לי בעיה לקחת חלק בקבוצת התרגום אם יהיה לי זמן
    נערך לאחרונה על ידי OzzY; 11-09-2006 בשעה 19:23.

    Whose shaded man's blood,
    by man shall his blood be shed.
    Orphaned Land, Genesis
    TomeR says:
    ספר לי משו
    ישי says:
    אני גיי

  4. #3
    משתמש כבוד האוואטר של ArIeL
    תאריך הצטרפות
    08/2004
    גיל
    35
    הודעות
    10,790
    לייקים
    2
    נקודות
    200
    משפט מחץ
    !Forca Barca

    ברירת מחדל

    תענו גם אם תקחו חלק בקבוצות..
    Nobody knows it but you've got a secret smile

    And you use it only for me

    Nobody knows it but you've got a secret smile

    And you use it only for me







    ArIeL-BaRcA AKA Messi AKA EmP3RoR AKA ArIeL

  5. #4
    משתמש כבוד האוואטר של AND
    שם פרטי
    אדם
    תאריך הצטרפות
    06/2005
    גיל
    35
    הודעות
    12,532
    לייקים
    106
    נקודות
    1,555
    משפט מחץ
    נשבר?, התקלקל? פנו לשאולי :) (הוא יקנה חדש)
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    היה כבר, לא הלך ויצא חרא כי אנשים לא ממש ידעו אנגלית ברמת תרגום
    לא רואה משהו שיועיל בזה, לתרגים סרטים, אפילו סדרות לוקח מלא זמן, עד שכולם מתרגמים, והכל מגיע למי שמקודד כבר יוצאת גרסא אחרת


  6. #5
    משתמש כבוד האוואטר של ArIeL
    תאריך הצטרפות
    08/2004
    גיל
    35
    הודעות
    10,790
    לייקים
    2
    נקודות
    200
    משפט מחץ
    !Forca Barca

    ברירת מחדל

    לא נורא אדם..אנחנו רוצים להצליח עם זה הפעם..רק אנשים רציניים יהיו בקבוצה...אני בונה עליך כמתרגם...
    Nobody knows it but you've got a secret smile

    And you use it only for me

    Nobody knows it but you've got a secret smile

    And you use it only for me







    ArIeL-BaRcA AKA Messi AKA EmP3RoR AKA ArIeL

  7. #6
    משתמש מכור
    שם פרטי
    אלירן
    תאריך הצטרפות
    05/2006
    גיל
    34
    הודעות
    1,654
    לייקים
    0
    נקודות
    899
    משפט מחץ
    מריו אוסטין המלך!!!

    ברירת מחדל

    אני חושב שזה רעיו לא רע בכלל...
    אני לא יהיה חבר בצוות הזה כי כמו ש HumanMetal אמר אין לי אנגלית ברמה של תרגום...
    נערך לאחרונה על ידי Elisha; 11-09-2006 בשעה 19:47.
    29894362


  8. #7
    משתמש כבוד האוואטר של AND
    שם פרטי
    אדם
    תאריך הצטרפות
    06/2005
    גיל
    35
    הודעות
    12,532
    לייקים
    106
    נקודות
    1,555
    משפט מחץ
    נשבר?, התקלקל? פנו לשאולי :) (הוא יקנה חדש)
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    סבב פוט מי אין


  9. #8
    משתמש כבוד האוואטר של ArIeL
    תאריך הצטרפות
    08/2004
    גיל
    35
    הודעות
    10,790
    לייקים
    2
    נקודות
    200
    משפט מחץ
    !Forca Barca

    ברירת מחדל

    OKAY
    Nobody knows it but you've got a secret smile

    And you use it only for me

    Nobody knows it but you've got a secret smile

    And you use it only for me







    ArIeL-BaRcA AKA Messi AKA EmP3RoR AKA ArIeL

  10. #9
    משתמש ותיק האוואטר של guy555
    שם פרטי
    בכינו
    תאריך הצטרפות
    10/2004
    הודעות
    9,494
    לייקים
    2
    נקודות
    23
    משפט מחץ
    בסיגריה יש שני צדדים צד אחד אש צד שני פילטר
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    רעיון בן זונה
    אבל השאלה אם לא יבואו לפה סתם אנשים כדי לקחת תרגומים וללכת כי יש הרבה שעושים את זה..

    ככה אנחנו יוצאים פריירים

  11. #10
    EriK
    אורח

    ברירת מחדל

    זה לא הלך בעבר
    למה שזה ילך עכשיו?

  12. #11
    משתמש כבוד
    תאריך הצטרפות
    08/2005
    גיל
    35
    הודעות
    3,369
    לייקים
    0
    נקודות
    90

    ברירת מחדל

    ציטוט נכתב במקור על ידי EriK
    זה לא הלך בעבר
    למה שזה ילך עכשיו?
    יצטרפות הרבה משתמשים חדשים שאולי מבינים בנושא..

    ובקשר להצעה.. אני חושב שזה אחלה רעיון אבל בתנאי שיהיה אנשים רציניים..

    אני לא יכול להציע את עצמי כי אין לי אנגלית.. אבל אני יודע לקודד סרטים אז אני יוכל לעזור שם.





  13. #12
    משתמש כבוד
    שם פרטי
    אור
    תאריך הצטרפות
    09/2004
    גיל
    37
    הודעות
    11,778
    לייקים
    0
    נקודות
    913
    משפט מחץ
    Karma Police
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    ברור שאם יש אנשים רציניים שמוכנים להתמיד ויש להם זמן אז הקבוצה יכולה לזרום טוב.
    הניסיון שהיה לי בקבוצת תירגום היה יחסית מר, הרבה מתרגמים לא עשו את העבודה שלהם על הצד הטוב ביותר אם זה כולל לתרגם בזמן, ולתרגם את כל החלק שלהם וכו'.
    בוא נגיד שעכשיו אין לי שמץ של זמן לזה אבל מה שאני יכול זה לאחל לכם בהצלחה.

  14. #13
    משתמש ותיק האוואטר של MuLtI-FoCaL
    שם פרטי
    בוריס
    תאריך הצטרפות
    08/2004
    גיל
    35
    הודעות
    8,018
    לייקים
    1
    נקודות
    10
    משפט מחץ
    Can't we all get along?
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    יש לי נסיון די עמוק בזה
    הקבוצה הזאת- קבוצת התרגום זה משו טוב ולא טוב
    למה?
    צריך אנשים שיהיו אקטיביים ומנהל שיודע מה הוא עושה..אם לא הקבוצה תקרוס אחרי כמה זמן..
    אממ..אני חושב שאני יהיה בקבוצה אם יהיה לי זמן
    אני גם יכול לתרום לקבוצה כי יש לי נסיון בזה
    הייתי בכול קבוצת התרגום מאז
    MPDAN

  15. #14
    משתמש משקיע
    שם פרטי
    נובזי
    תאריך הצטרפות
    08/2004
    גיל
    37
    הודעות
    3,610
    לייקים
    0
    נקודות
    597
    משפט מחץ
    Your mom's a homo and your dad's a lesbian O_o

    ברירת מחדל

    גם אם תהיה קבוצה כזאת באטרף, צריך אנשים שלא רק מבינים אנגלית ויכולים לתרגם משמיעה/טקסט, אלא גם לתרגם כמו שצריך לעברית...
    תמיד יש את השגיאות הקטנות שאנשים עושים למשל עם/אם ועוד כאלה דברים....
    לא פעם ולא פעמיים קרה לי שהורדתי תרגום "מקצועי" מאתר לאיזשהו סרט ולא יכולתי להבין חצי מהכתוביות בגלל שהמתרגם לא יודע עברית >_<
    Everybody needs somebody,
    You're not the only one...





    נערך אחרון על ידי n00bzZ: היום ב13:37.

  16. #15

    ברירת מחדל

    יעלו אותם לסרבר שאני תורם לאטרף
    75 גיגה ומוריד ומעלה על מקס
    (ראו הודעה במשוב)
    אין לי בעיה לתרגם פה ושם כשיש לי זמן..
    נערך לאחרונה על ידי BarX; 11-09-2006 בשעה 23:09.

+ תגובה לנושא
עמוד 1 מתוך 3 123 אחרון >>


הרשאות פרסום

  • אין באפשרותך לפרסם נושאים חדשים
  • אין באפשרותך לפרסם תגובות
  • אין באפשרותך לצרף קבצים
  • אין באפשרותך לערוך את הודעותיך


כל הזמנים הם לפי GMT +3. השעה כרגע היא 11:23.
מופעל על ידי vBulletin™ © גרסה 4.1, 2011 vBulletin Solutions, Inc. כל הזכויות שמורות.
פעילות הגולשים
אומנות וגרפיקה
מוזיקה
ספורט
סדרות טלוויזיה
סרטים וקולנוע
קנייה ומכירה
רשתות חברתיות
הבורר 3
פורומי פנאי ובידור
סרטים
סדרות
משחקים
דיבורים
אקטואליה
בעלי חיים
בדיחות והומור
משחקי ספורט
הבורר
מחשבים וטכנולוגיה
תמיכה טכנית
חומרה ומודינג
תוכנות להורדה
סלולארי וגאדג'טים
רקעים למחשב
ציוד הקפי למחשב
אבטחת מידע
תכנות ובניית אתרים
כסף ברשת
אייפון
בריאות ואורח חיים
כושר ופיתוח גוף
דיאטה
צבא וגיוס
יעוץ מיני
מה שבלב
אומנות הפיתוי
יהדות
מיסטיקה ורוחניות
אתאיזם ודתות

נושאים: 2,472,644 | הודעות: 8,173,231 | משתמשים: 315,603 | המשתמש החדש ביותר: upizijoj | עיצוב גרפי: סטודיו עודד בביוף | קידוד: rellect