קהילות פורומים, הורדות, יעוץ ותמיכה


אשכולות דומים

  1. תגובות: 7
    הודעה אחרונה: 13-07-2009, 13:00
  2. תגובות: 1
    הודעה אחרונה: 13-01-2009, 00:41
  3. [קונה]תרגום קטע מעברית לאנגלית | 20 נק'
    על ידי kobicohen בפורום עשינו עסק - ארכיון
    תגובות: 1
    הודעה אחרונה: 13-01-2008, 17:12
  4. [קונה] תרגום קטע קטן לאנגלית | 15 נק'
    על ידי d.r בפורום עשינו עסק - ארכיון
    תגובות: 5
    הודעה אחרונה: 23-10-2007, 16:57
  5. תגובות: 6
    הודעה אחרונה: 30-09-2007, 14:49
מציג תוצאות 1 עד 14 מתוך 14

[קונה] תרגום של קטע של עבודה | 100 נק'

  1. #1
    משתמש אטרף האוואטר של CoreOxide
    שם פרטי
    אלכס
    תאריך הצטרפות
    12/2005
    גיל
    35
    הודעות
    4,251
    לייקים
    0
    נקודות
    206
    משפט מחץ
    Life is a biatch, but its my biatch
    מין: זכר

    ברירת מחדל [קונה] תרגום של קטע של עבודה | 100 נק'

    100 נק' למי שיתרגם לי את הקטע הבא, אבל בשפה גבוהה ויפה!
    הסכום יוכפל אם זה יתורגם עד 8 בערב.

    The Lehavim site is a range management research station in the northern Negev, 14 km north of Beer Sheva. Before the establishment of the station in 1980 the area had been under grazing pressure for thousands of years. Since 1980 the area has been managed by the Ministry of Agriculture and JNF. In 1990 it became part of the Savannization Project. In 1980, communal grazing by Bedouin sheep herds on the site was replaced by controlled grazing under moderate stocking rates. This was done by fencing the entire area and allowing only two herders to exclusively use the area. Since 1980 the station serves as a site for demonstrating appropriate range and livestock management. In 1992 a network of 50 (10 x 10 m) exclosures was established on the predominant habitats of the station allowing monitoring of grazing impact and removal. In 1997 the area was announced as part of DEN. The types of data collected include: changes in landscape mosaic; density, biomass and species diversity of annual plants in grazed and ungrazed areas; effects of different stocking rates on plant communities; soil fertilization; herd movements; organic matter and soil flows by surface runoff across the landscape; primary production dynamics; rainfall and soil moisture dynamics; runoff water generation and erosion; seed bank dynamics; spectral reflectance; and variations in annual plant species composition due to grazing.




  2. קישורים ממומנים

  3. #2
    משתמש מכור
    תאריך הצטרפות
    01/2006
    גיל
    35
    הודעות
    1,702
    לייקים
    0
    נקודות
    495
    משפט מחץ
    Fack Yoo

    ברירת מחדל

    השעה 18:04
    כלומר לפני שמונה

    ה[לאהאוים] אתר אשר הינו בטווח ניהול חקור הצב בצפוני נגב, 14 ק"מ צפונית לבאר שבע.
    לפני שהוקם ב1980 השטח היה תחת רעיה לחץ עבור אלפי שנים.
    לאחר 1980 השטח נוהל על-ידי המשרד של חקלאות והקרן הקימת לישראל.
    ב1990 זה העשה חלק ה[סאואנניזאטיון] פרוייקט. ב1980, קהילתי רעיה על ידי בדווי כבש עדים באתר היה הוחלף על ידי שלט רעיה תחת מתון גרב שעורים.
    זה נעשה על ידי סיוף השלם שטח ולתת לרק שניים [הארדארס] לבלעדי השתמש בשטח.
    לאחר 1980 התחנה משרת כפי אתר עבור להציג מתאים טווח ומשק חי הנהלה.
    ב1992 רשת של 50 (10 [קס] 10 מטר) [אקסכלוסאראס] נוסדה על השולט מעונים טבעיים של התחנה הרשה ניטור של רעיה התנגשות והסרה.
    ב1997 השטח הודע כחלק של מאורה.
    הסוגים של נתונים נאסף הכל: השתנה בנוף פסיפס; צפיפות, ביומסה וזן גיוון של צמחים חד שנתיים בנירעה ו[אנגראזאד] תחומים; השפעות של שונה גרב שעורים בשתול קהילות; אדמה הפרייה; עדר תנועות; אורגני ; חומר ואדמה זרמים על ידי נגר על קרקעי לעבר הנוף; יצור ראשוני דינמיקה; גש ורטיבות הקרקעדינמיקה; ניקוז מים דור וארוזיה; זרע בנק דינמיקה; רוח רפאי החזרות;וווריאציות בצמח חד שנתי זן יצירה בגלל רעיה.

    תעביר נק' (200 - לפני שמונה אם אתה לא זוכר) הכי מהר שתוכל
    נערך לאחרונה על ידי LooTCH1; 16-09-2006 בשעה 20:05.


    מים רבים וים לא יכבו את אש אהבתי אליך !


  4. #3
    משתמש אטרף האוואטר של CoreOxide
    שם פרטי
    אלכס
    תאריך הצטרפות
    12/2005
    גיל
    35
    הודעות
    4,251
    לייקים
    0
    נקודות
    206
    משפט מחץ
    Life is a biatch, but its my biatch
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    ** עריכה**
    חחח אני לא מבטל
    אבל זה תורגם באיזה תוכנה.
    אין נק'
    נערך לאחרונה על ידי CoreOxide; 16-09-2006 בשעה 20:04.




  5. #4
    משתמש מכור
    תאריך הצטרפות
    01/2006
    גיל
    35
    הודעות
    1,702
    לייקים
    0
    נקודות
    495
    משפט מחץ
    Fack Yoo

    ברירת מחדל

    ציטוט נכתב במקור על ידי CoreOxide
    ** עריכה**
    חחח אני לא מבטל
    אבל זה תורגם באיזה תוכנה.
    אין נק'
    מה אין נקודות ויקשתה
    תירגום קיבלתה תעבירנק'


    מים רבים וים לא יכבו את אש אהבתי אליך !


  6. #5
    משתמש אטרף האוואטר של CoreOxide
    שם פרטי
    אלכס
    תאריך הצטרפות
    12/2005
    גיל
    35
    הודעות
    4,251
    לייקים
    0
    נקודות
    206
    משפט מחץ
    Life is a biatch, but its my biatch
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    בעברית אתה לא יודע לכתוב, שלא נדבר כבר על לתרגם ברמה גבוהה מאנגלית.
    לא תקבל נק' וזהו
    יאללה אנשים אם אין תרגום עוד 20 דקות אז כבר לא צריך
    אני יתרגם לבד...




  7. #6
    משתמש מכור
    תאריך הצטרפות
    01/2006
    גיל
    35
    הודעות
    1,702
    לייקים
    0
    נקודות
    495
    משפט מחץ
    Fack Yoo

    ברירת מחדל

    כן אה תתרגם לבד..
    או שתשתמש בתרגום שלי
    איזה ילד רמאי
    פייי בחיים שלי לא ראיתי כזה בן אדם שמתקמצן על נק'
    תיגמתי תן לי את מה שמגיע לי


    מים רבים וים לא יכבו את אש אהבתי אליך !


  8. #7
    משתמש אטרף האוואטר של CoreOxide
    שם פרטי
    אלכס
    תאריך הצטרפות
    12/2005
    גיל
    35
    הודעות
    4,251
    לייקים
    0
    נקודות
    206
    משפט מחץ
    Life is a biatch, but its my biatch
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    מה תרגמת מההההה שמת את באיזה תוכנה וזהו
    בטח בבילון או משהו בסגנון
    פשוט רואים שזה תורגם ע"י תוכנה
    והתרגום לא מתקרב בכלל לרמה שבה אני צריך אותו
    אז עזוב את הנושא




  9. #8
    משתמש מכור
    תאריך הצטרפות
    01/2006
    גיל
    35
    הודעות
    1,702
    לייקים
    0
    נקודות
    495
    משפט מחץ
    Fack Yoo

    ברירת מחדל

    מה יש לעזוב
    א' את המילים הקשות בטח שתריגמתי בתוכנה
    ב' זה רמה גבוהה מאוד אז תעביר כבר נק'.
    ג' עם שמתי את זה בתוכנה זה בסדר גמור לא אמרת
    לא להשתמש בתוכנה כך שזה לא עבר על שום חוק
    ועדין מגיע לי נקודות
    נערך לאחרונה על ידי LooTCH1; 16-09-2006 בשעה 20:30.


    מים רבים וים לא יכבו את אש אהבתי אליך !


  10. #9
    משתמש אטרף האוואטר של CoreOxide
    שם פרטי
    אלכס
    תאריך הצטרפות
    12/2005
    גיל
    35
    הודעות
    4,251
    לייקים
    0
    נקודות
    206
    משפט מחץ
    Life is a biatch, but its my biatch
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    פשוט תנעלו.

    **עריכה**
    א - תרגמת הכל בתוכנה
    ב- זו בכלל לא שפה
    ג - אתה לא יודע לכתוב בעברית בכלל
    נערך לאחרונה על ידי CoreOxide; 16-09-2006 בשעה 20:35.




  11. #10

    ברירת מחדל

    חחחחחח יש בזה משהו...לא אמרת לא לתרגם בתוכנה
    אבל מן הסתם הגיוני שיבקשו לתרגם תרגום לא ע"י תוכנה כי הוא יכל לעשות את זה באותה מידה...
    היית צריך לתת את הרקע לנושא...לא כל אחד יכול להבין מהנושא על איזה תקופה זה מדבר בדיוק ועל איזה נושא...

  12. #11
    משתמש אטרף האוואטר של CoreOxide
    שם פרטי
    אלכס
    תאריך הצטרפות
    12/2005
    גיל
    35
    הודעות
    4,251
    לייקים
    0
    נקודות
    206
    משפט מחץ
    Life is a biatch, but its my biatch
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    כתבתי שאני רוצה תרגום בשפה גבוהה ויפה, זה:
    " ב1990 זה העשה חלק ה[סאואנניזאטיון] פרוייקט."
    לא עונה על הדרישה שלי.
    זה בכלל לא רמה של כיתה א' שלא נדבר על עבודה ברמה.




  13. #12
    משתמש באטרף
    תאריך הצטרפות
    08/2004
    הודעות
    14,708
    לייקים
    0
    נקודות
    97

    ברירת מחדל

    אחי זה ברור שאנשים יעשו את זה היית צריך להבהיר את זה.. אבל אני מצדיק אותך מה הבעיה להשתמש בתרגומטיק..
    תבקש ממישהו בפרטי של הקבוצת תרגום יעזרו לך בלי נקודות אל תדאג
    נערך לאחרונה על ידי Jacoby; 16-09-2006 בשעה 21:29.


  14. #13
    משתמש אטרף האוואטר של CoreOxide
    שם פרטי
    אלכס
    תאריך הצטרפות
    12/2005
    גיל
    35
    הודעות
    4,251
    לייקים
    0
    נקודות
    206
    משפט מחץ
    Life is a biatch, but its my biatch
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    אני חלק מקבוצת התרגום, פשוט לא היה לי כבר כח ולא זמן
    אבל לא משנה תרגמתי לבד, ככה תרגום צריך להיראות:
    האתר להבים הוא נקודת מחקר הנמצאת בנגב הצפוני, 14 קילומטר צפונית לבאר-שבע. לפני הקמת תחנת המחקר בשנת 1980, היה זה אזור מרעה פופולארי ומנוצל מאוד במשך אלפי שנים. מאז שנת 1980עבר האזור לניהולו של משרד החקלאות. כמו כן, באותה עת הופסק המרעה החופשי של כבסי הבדואים באזור, והוחלף במרעה מבוקר, המוגבל לכמויות קבועות מראש. דבר זה נעשה ע"י גידור כל שטח המרעה, ונתינת זכות מרעה אקסקלוסיבית לשני עדרים בלבד. מאז שנת 1980 תחנה משמשת כדיי להדגים ניהול נכון ופרודוקטיבי של שטחי מרעה. בשנת 1992 הוקמה רשת של כ 100 שטחי מרעה בסביבת האתר הראשוני, שגם בהם חלה ההגבלה הנ"ל שאפשרה לעקוב אחר המרעה ולבקר על נזקיו ועל השינויים הכליים באזור. ב 1997 הוכרז האזור כחלק מה - די.אי.אן.
    המידע שנאסף כלל בין היתר:
    • דישון האדמה
    • תנודות ומיקום של עשבים
    • תנודות של חומרים אורגנים וקרקע על הנוף
    • דינאמיות כמות הגשם ולחות האדמה
    • סחפים וכווני זרימת המים
    • דינאמיות של זרעים
    • השתקפות ספקטראלית
    • גוון בצמחייה כתוצאה מהמרעה המתמיד

    אל תשאלו מה זה.....




  15. #14
    CerTiFieD
    אורח

    ברירת מחדל

    אלכס, תעביר לו 30 נקודות על התרגום שלו .
    בגלל שלא צויין בתחילה על איסור שימוש בתוכנה,
    ואני בטוח שהוא לא השתמש 100 אחוז.

    ולהבא אשכול תלונות!



הרשאות פרסום

  • אין באפשרותך לפרסם נושאים חדשים
  • אין באפשרותך לפרסם תגובות
  • אין באפשרותך לצרף קבצים
  • אין באפשרותך לערוך את הודעותיך


כל הזמנים הם לפי GMT +3. השעה כרגע היא 07:41.
מופעל על ידי vBulletin™ © גרסה 4.1, 2011 vBulletin Solutions, Inc. כל הזכויות שמורות.
פעילות הגולשים
אומנות וגרפיקה
מוזיקה
ספורט
סדרות טלוויזיה
סרטים וקולנוע
קנייה ומכירה
רשתות חברתיות
הבורר 3
פורומי פנאי ובידור
סרטים
סדרות
משחקים
דיבורים
אקטואליה
בעלי חיים
בדיחות והומור
משחקי ספורט
הבורר
מחשבים וטכנולוגיה
תמיכה טכנית
חומרה ומודינג
תוכנות להורדה
סלולארי וגאדג'טים
רקעים למחשב
ציוד הקפי למחשב
אבטחת מידע
תכנות ובניית אתרים
כסף ברשת
אייפון
בריאות ואורח חיים
כושר ופיתוח גוף
דיאטה
צבא וגיוס
יעוץ מיני
מה שבלב
אומנות הפיתוי
יהדות
מיסטיקה ורוחניות
אתאיזם ודתות

נושאים: 2,473,335 | הודעות: 8,173,922 | משתמשים: 315,603 | המשתמש החדש ביותר: upizijoj | עיצוב גרפי: סטודיו עודד בביוף | קידוד: rellect