בס"ד
שלום,
מי שהוא יכול לתרגם לי את השיר שנמצא באתר:
http://www.lyricsdownload.com/natali...ad-lyrics.html
בבקשה,שיכול ורוצה לעזור לי לתרגם את השיר
שיעזור,אבל בבקשה לא להמציא סתם אם
אתם לא יודעים.
תודה,
ניב.
בס"ד
שלום,
מי שהוא יכול לתרגם לי את השיר שנמצא באתר:
http://www.lyricsdownload.com/natali...ad-lyrics.html
בבקשה,שיכול ורוצה לעזור לי לתרגם את השיר
שיעזור,אבל בבקשה לא להמציא סתם אם
אתם לא יודעים.
תודה,
ניב.
|
|
ילדים גדלים
בצד השני של החיים
שם
לא צדק ולא אמת.
ואיך זה כואב
כך שלמרבה הצער חיוכיהם
היא כל כך קשה לקבל את המציאות
איפה אל חמרה
הוא כרגיל להיסחף
בצד של כל עיר.
~ ~ פזמון
ראה שהם לא כי הם לא שומעים
הם לא מרגישים.
לא אכפת לי אם הוא היה שם תמיד.
אתה לא רואה שהם ילדים
לא יכול לחכות.
הבה להתחיל לטוס
הכנפיים שלהם יש את החופש שלנו.
חשופים
הולכים אל הלא בטוח
פול הדרך של המציאות העגומה שלהם.
אם אני יכול לתת
יותר מטבע אחד.
אבל לא מספיק
עם פרוסת לחם.
והם מאבדים, הם סובלים,
גדלים
קרטון עריסות ובדידות.
~ ~ פזמון
ילדים פזמון ~ ~
אתה לא רואה, לא שומע
הם לא מרגישים.
לא אכפת לי
אם זה תמיד היה כאן.
אינך רואה, אנחנו ילדים.
אנחנו לא יכולים לחכות.
עזור לנו להתחיל לטוס.
בידיך
אתה לקחת את החופש שלנו.
Google Translate יש לי 2 אנשים שיודעים ספרדית טוב
1- חבר שלי אבל אין לו מחשב.
2- אחי שהוא בעבודה והוא לא בבית כבר 3 שבועות חח
אז אין מישהו שיוכל לתרגם יותר טוב .
אין לי ארץ אחרת גם אם אדמתי בוערת !