כשנה וחצי לאחר שהושקה תוכנת התרגום הנפוצה בעולם בבילון 7 השיקה היום (ד') חברת בבילון את גרסת התוכנה החדשה שלה בבילון 8.
השיפורים והחידושים הבולטים בתוכנה הם: הרחבת התרגום משורה אחת למסמך שלם. התוכנה מתרגמת מסמכים ומילים מ-75 שפות והיא כוללת כלים חדשים חלקם אוטומטיים המקלים מאד על כתיבה בשפות שונות.
בנוסף גדל מאד מאגר מקורות המידע אודות שמות ומונחים אותם מבקש המשתמש לתרגם והתמיכה במידע המגיע מהאנציקלופדיה של ויקיפדיה התרחב משמעותית.
באירוע השקת התוכנה הדגים אלון כרמלי מנכ"ל החברה, תרגום של מסמך בגודל דף ממוצע בתוך שניות מלועזית לשפה העברית עם מעט מאד שגיאות.
היתרון של התוכנה על פני תוכנות אחרות היא חוסר התלות שלה בפורמט שבו כתוב המסמך. היא מסוגלת לתרגם מוורד או PDF והיא תתרגם טקסט שמקורו אפילו בתמונה.
לדבריו הגרסה החדשה תוכל לתרגם דפי אינטרנט שלמים לעברית עם מנוע חדשני שהוכיח את עצמו אפילו יותר מהמנוע המקובל באתר של גוגל (שהתוצאות שלו שנויות במחלוקת).
בשיחת הרקע בישר כרמלי כי בקרוב תצא גרסת בבילון למכשירי הסלולר של אפל ואנשי החברה עובדים במרץ על גרסאות סלולריות נוספות.
מחיר רישיון קבוע לתוכנה הוא 409 שקלים כולל מילון אוקספורד ואפשר להוריד אותם לניסיון חינם מאתר החברה .(nrg 27/5/2009)
את התוכנה עצמה ניתן להוריד מאתר התוכנה על-ידי לחיצה כאן
לאחר מכן להתקין ולסגור את התוכנה ,לפתוח את הקובץ שהבאנו לכם בתוך התקייה שעליה זה מותקן ולעשות החלפה בקבצים (אפשר לעשות ע"י האייקון של בבילון מקש ימני-מאפיינים-יעד בשם ושם להעתיק את הקובץ ולהחליף בקובץ שקיים,בתנאי שהתוכנה סגורה.
נ.ב.
אני יודע שכבר הביאו התוכנה הזאת פה, אבל מאז כבר יצאו כמה עדכונים כמו לכל תוכנה, ובגלל הפריצה אתם לא מתעדכנים.
עדיף לעדכן את הגרסה שכבר יש לכם באמצעות מדריך זה, בכל זאת, הם כל הזמן משפרים את התוכנה, ועכשיו זה נהייה משמעותי בכלל מאז שאפשר לתרגם דפים וטקסטים שלמים.
זהו האשכול הראשון שלי בפורום זה, ואני מקווה שעשיתי הכל נכון וכמו שצריך, מנהלים, תקנו אותי בבקשה אם צריך.
1. להורדת התוכנה לחצו כאן
2. להורדת קובץ הרישיון לחצו כאן
2. או כאן




ציטוט ההודעה

