קהילות פורומים, הורדות, יעוץ ותמיכה


אשכולות דומים

  1. [קנייה] תרגום איכותי מאנגלית לעברית |50 נקודות
    על ידי thhk6675 בפורום קנייה
    תגובות: 3
    הודעה אחרונה: 16-01-2012, 23:25
  2. עזרה| תרגום מערתכ מאנגלית לעברית
    על ידי shovalfl בפורום שפות צד שרת
    תגובות: 1
    הודעה אחרונה: 30-09-2010, 11:36
  3. [מדריך] תרגום טקסט מאנגלית לעברית בקלות ..
    על ידי Lampi בפורום מדריכים וטיפים
    תגובות: 32
    הודעה אחרונה: 28-02-2009, 00:49
  4. תרגומטיק פרו 2004 - תרגום מסמכים מאנגלית לעברית
    על ידי ZolaUp בפורום תוכנות להורדה
    תגובות: 3
    הודעה אחרונה: 19-10-2008, 19:19
  5. עזרה- תרגום אתרים מאנגלית לעברית
    על ידי aprim בפורום פורום בקשות
    תגובות: 2
    הודעה אחרונה: 28-09-2007, 19:28
+ תגובה לנושא
מציג תוצאות 1 עד 4 מתוך 4

תרגום כתוביות מאנגלית לעברית

  1. #1
    משתמש מתחיל
    שם פרטי
    פרידה
    תאריך הצטרפות
    12/2012
    גיל
    77
    הודעות
    5
    לייקים
    0
    נקודות
    0
    מין: נקבה

    ברירת מחדל תרגום כתוביות מאנגלית לעברית

    מי יודע ויכול להסביר איך אפשר להשתמש בתרגום גוגל של כתוביות?
    מצורף תחילת קובץ הכתוביות באנגלית ובהמשך התרגום לעברית שהועתק עליו.
    אבל תוכנת הטמעת תרגום לא מכירה בקובץ העברית (שהוא תרגום גוגל של האנגלית)
    האם אפשר לעשות עם זה משהו?
    תמונות מצורפות תמונות מצורפות  

  2. קישורים ממומנים

  3. #2
    משתמש כבוד האוואטר של פראגער
    שם פרטי
    אלי
    תאריך הצטרפות
    02/2011
    הודעות
    7,296
    לייקים
    1999
    נקודות
    454
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    לא ממש הצלחתי להבין, נסי לפרט יותר.
    נערך לאחרונה על ידי פראגער; 30-07-2013 בשעה 08:53.

    "אהוב את הבקורת כי היא תעמידך על הגובה האמיתי"
    * * *
    מתוך הבנה הדדית, אשמח שלא תגיבו על הודעותי בשבתות וחגי ישראל.
    בכל עניין, אשמח לעזור בפורום תמיכה טכנית / יהדות
    גלישה נעימה ומטורפת :-)

  4. #3
    משתמש מתחיל
    שם פרטי
    פרידה
    תאריך הצטרפות
    12/2012
    גיל
    77
    הודעות
    5
    לייקים
    0
    נקודות
    0
    מין: נקבה

    ברירת מחדל

    הורדתי כתוביות אנגלית קובץ srtבתמונה הראשונה. צבעתי והעתקתי את כל השורות אל גוגל טרנסליט* google translate וקבלתי תרגום לעברית. של המילים.. הסימנים, מספרים וזמנים הועברו ללא שנוי, כמו שצרפתי בתדפיס השני. ואת זה העתקתי בחזררה על הקובץ האנגלי ובמקומו, כך שקבלתי קובץ דומה, אבל המלים בעברית. השורות בצד שמאל ובאותם צורה וסדר כמו המקורי. אבל כשניסיתי להדביק את הכתוביות בעברית, תכנת ההטמעה לא זיהתה את הקובץ בעברית ולא קגלה אותו. מה צריך לתקן?

  5. #4
    משתמש מתחיל האוואטר של Aerosmith
    שם פרטי
    אורן
    תאריך הצטרפות
    05/2012
    הודעות
    258
    לייקים
    12
    נקודות
    101
    משפט מחץ
    What was was - was was
    מין: זכר

    ברירת מחדל

    בדקת שהשם של הסרט והשם של הכתוביות תואם זה לזה?


    קטגוריית סרטים וקולנוע
    כל הסרטים | החדשות | העדכונים | הביקורות החדשים והלוהטים עכשיו בקטגוריה!

    ספוילר:


+ תגובה לנושא


הרשאות פרסום

  • אין באפשרותך לפרסם נושאים חדשים
  • אין באפשרותך לפרסם תגובות
  • אין באפשרותך לצרף קבצים
  • אין באפשרותך לערוך את הודעותיך


כל הזמנים הם לפי GMT +3. השעה כרגע היא 14:24.
מופעל על ידי vBulletin™ © גרסה 4.1, 2011 vBulletin Solutions, Inc. כל הזכויות שמורות.
פעילות הגולשים
אומנות וגרפיקה
מוזיקה
ספורט
סדרות טלוויזיה
סרטים וקולנוע
קנייה ומכירה
רשתות חברתיות
הבורר 3
פורומי פנאי ובידור
סרטים
סדרות
משחקים
דיבורים
אקטואליה
בעלי חיים
בדיחות והומור
משחקי ספורט
הבורר
מחשבים וטכנולוגיה
תמיכה טכנית
חומרה ומודינג
תוכנות להורדה
סלולארי וגאדג'טים
רקעים למחשב
ציוד הקפי למחשב
אבטחת מידע
תכנות ובניית אתרים
כסף ברשת
אייפון
בריאות ואורח חיים
כושר ופיתוח גוף
דיאטה
צבא וגיוס
יעוץ מיני
מה שבלב
אומנות הפיתוי
יהדות
מיסטיקה ורוחניות
אתאיזם ודתות

נושאים: 2,500,499 | הודעות: 8,201,092 | משתמשים: 315,603 | המשתמש החדש ביותר: upizijoj | עיצוב גרפי: סטודיו עודד בביוף | קידוד: rellect